Saturday, December 08, 2007


OSTAGADURA: s. f.


Voltando, após algum tempo de descanso, ao vocabulário português e, baseando-me como sempre no Grande Dicionário da Língua Portuguesa de 1981, vou-me agora debruçar sobre uma palavra que me ouvi ou li já não sei onde e que procurei aprofundar o seu significado - Ostagadura. Ora, no referido dicionário vem: lugar da verga onde se fixam as ostagas. Não percebi bem e por isso fui ver ostagas. Ostaga, s. f. (do cast. ostaga): o cabo que serve para içarou arriar as vergas ao comprimento do seu mastaréu; este cabo, vai gornir num moitão que para esse fim existe pela parte de cima da pega do mastaréu, vindo depois, solteiro, dar volta na mesa de malaguetas do respectivo mastro; há dois cabos destes em cada verga, um por cada borda do mastro. Como ainda não estava esclarecido, fui ver o que era gornir. Gornir, v. tr. passar um cabo pelos gornes do poleame; enrolar o cabo na saia do cabrestante. Tentei então ir a gorne. Gorne, s. m. (do ital. gorna): abertura com roda feita em qualquer parte para passar um cabo de laborar. Decididamente não estava a ver a coisa e tive de me socorrer de uma imagem para não me deixar levar pela imaginação.

No comments: